Диалоговый подход к культуре и межкультурному образованию

Подробно о педагогике » Диалоговый подход к культуре и межкультурному образованию

Страница 3

Концепция диалога культур является одной из теоретических основ развития лингвосоциокультурной компетенции. В свете "диалога культур" важным видит отказ от монологичности в мышлении. С монологом закономерно связываются авторитарность, директивность, нетерпимость к чужому слову и мнению — одним словом, все то, что неприемлемо для лингвосоциокультурно компетентной личности. Согласно М.М.Бахтину, истинно, а не шаблонно мыслящая личность вообще не может осуществлять мыслительные операции монологично. "Понять чужое высказывание — значит ориентироваться по отношению к нему, найти для него должное место в соответствующем контексте. На каждое слово понимаемого высказывания мы как бы наслаиваем ряд своих отвечающих слов. Всякое понимание диалогично".

Диалогическое понимание культуры предполагает наличие общения с самим собой как с другим. И.Кант утверждал, что мыслить — значит говорить с самим собой, значит внутренне (через репродуктивное воображение) слышать себя самого. Внутренний микродиалог является составной частью идеи диалога культур. Общение с другим через произведение, текст предполагает микродиалог в "большом времени культуры" (М.М.Бахтин). В.С. Библер предостерегает от примитивного понимания диалога как совокупности его разных видов, встречающихся в речи человека (научный, бытовой, моральный и т.д.), которые не имеют отношения к идее диалога. «В "диалоге культур" речь идет о диалогичности самой истины ( .красоты, добра .), о том, что понимание другого человека предполагает взаимопонимание "Я—ты" как онтологически различных личностей, обладающих — актуально или потенциально — различными культурами, логиками мышления, различными смыслами истины, красоты, добра . Диалог, понимаемый в идее культуры, — это не диалог различных мнений или представлений, это — всегда диалог различных культур .».

Общение личностей в диалоге происходит благодаря некоторому атому общения — тексту. М.М.Бахтин писал, что человека можно изучать только через тексты, созданные или создаваемые им. Текст может быть представлен в разных формах: 1) как живая речь человека; 2) как речь, запечатленная на бумаге или любом другом носителе (плоскости); 3) как любая знаковая система (иконографическая, непосредственно вещная, деятельностная и т.д.).

Совокупность этих форм текста рассматривалась последователями М.М.Бахтина — К.Г.Исуповым, В.Л.Махлиным и др. как многообразие проявлений культуры. В любой из своих форм текст может быть понят как форма общения культур. Каждый текст несет смыслы прошлых и последующих культур, он всегда на грани, он всегда диалогичен, так как всегда направлен к другому. И эта особенность текста прямо указывает на контекстное окружение, которое делает его произведением. В произведении воплощено целостное бытие автора, которое может быть смыслом только при наличии адресата. Произведение отличается от продукта потребления, от вещи, от орудия труда тем, что в нем воплощается бытие человека, отстраненное от него. И второй особенностью произведения, по М.М.Бахтину, является то, что оно возникает всякий раз и имеет смысл только тогда, когда предполагает наличие общения отстраненных друг от друга автора и читателя. И в этом общении через произведения изобретается, создается впервые мир. Текст всегда направлен на другого, в этом его коммуникативный характер. Повыражению В.С. Библера, текст, понимаемый как произведение, "живет контекстами, все его содержание только в нем, и все его содержание — вне его, только на его границах, в его небытии как текста". Текст как произведение имеет смысл лишь тогда, когда он понятен другим, а это возможно только при выполнении следующих условий: 1) текст должен иметь внутреннюю логику смыслов, заложенных в нем; 2) текст должен быть построен в системе языка и жанровой традиции данной культуры; 3) текст как произведение должен быть понятен своими контекстами. При условии совпадения контекстов автора и читателя (слушающего, интерпретатора) он понимается без затруднений при наличии одинакового (приблизительно) кругозора личностей, взаимодействующих с ним. Текст-произведение — диалогическая встреча двух субъектов, погруженных в бесконечный культурный контекст, что требует особого метода-понимания, включающего в себя четыре акта:

• восприятие текста;

• узнавание и понимание значения в данном языке;

• узнавание и понимание в контексте данной культуры;

• активное диалогическое понимание, вхождение.

Понимание произведения есть понимание культуры, поскольку оно есть одно из материальных ее реализаций.

Страницы: 1 2 3 4 5 6


Информация о ообразовании:

Конспект фронтального логопедического занятия, проведенного студенткой на логопункте СОШ №2
Дата проведения: 19 апреля 2013 г. Тема: Звукобуквенный анализ. Цели : 1. Закрепить у детей понятие о звукобуквенном составе слова. 2. Формировать умение делить слова на слоги; де6лать звуковой и слоговой анализ. 3. Уточнить представление учащихся о звуках, буквах, деления их на гласные и согласные ...

Содержание профессиональной компетентности
Существует несколько подходов к определению содержания профессиональной компетентности. Управленческий подход в деятельности педагога рассматривается через управленческий цикл его деятельности и этапы решения педагогических задач; позднее, в логике этого направления выделяется задачный подход (анал ...

Понятие «Педагогический менеджмент»
На данном этапе развития ОУ решение сложнейшей проблемы управления учебно-познавательным процессом сдерживается рядом объективных и субъективных причин и противоречий: • пока недостаточной интеграцией усилий и взаимодействий учителей, школьного практического психолога, социального педагога, замести ...

Категории

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.dailyeducator.ru